наш мудрый кот заведет нам свои песни и скажет свои сказки!» [14, с. 273]. И чудится нам,
что эти строки написала о себе сама русская сказка пером И.А. Ильина и выговорила глубинную правду, которая заключается в том, что о волшебном царстве русской народной сказки следует обоснованно сказать: «Там русский дух… Там Русью пахнет!».
Именно поэтому русская народная сказка – неиссякаемый родник животворной мудрости, из которого писатели черпали, черпают и будут черпать вдохновение, создавая свои авторские литературные сказки.
И.А. Ильин и Год литературы в Российской Федерации. Зададим вопрос: правомерно ли рассматривать тему – «И.А. Ильин и Год литературы в Российской Федерации»?
Рассмотрим это
подробнее.
Во-первых, напомним, что Год литературы в Российской Федерации – одно из важнейших культурных событий, основными задачами которого являются привлечение внимания общества к литературе и чтению, решение проблем книжной сферы и стимулирования интереса россиян к книгам. На официальном логотипе Года литературы,
выполненном в цветах российского флага, изображены профили великих русских писателей и поэтов – Александра Пушкина, Николая Гоголя и Анны Ахматовой.
Во-вторых, Русское Зарубежье, в котором И.А. Ильин находился с 1922 по 1954 годы,
активно включилось в общеевропейский и мировой культурный и философский диалог и стало одной из представительниц великих сокровищ русской культуры в Европе и в мире.
Это понимали многие мыслители послеоктябрьской эмиграции и исследователи Русского
Зарубежья. Приведем примеры.
Сознание общности происхождения, принадлежность к одному народу, одной культуре определило основу сохранения единства всего Русского Зарубежья, создавало особый мир без физических и юридических границ. И многие эмигранты, это отмечает историк М.И. Раев, действительно «восприняли себя как представителей единого общества,
а Русское Зарубежье – как свою страну. Они стремились жить так, словно эмиграция в культурном и философском плане олицетворяет собой всю Россию» [30, с. 16]. Писатель
И.С. Шмелев называл русских писателей, русских ученых и деятелей свободной русской печати Русского Зарубежья полноправными уполномоченными России, представителями за нее перед целым светом. По его мнению, «русская эмиграция – смело – можно сказать –
открыла Россию миру, подлинный лик ее: высокую ее культуру» [35, с. 200-201].
Современные отечественные исследователи О.Ю. Олейник и В.С. Маметов обращают внимание на то, что эмиграция преимущественно трактовалась ее представителями с одной стороны, – как посольство России в Европу и мир, а с другой стороны – как прибежище национальной культуры и идейно-духовная основа будущего возрождения Отечества. «Мы не в
изгнании – мы в послании!», – многократно повторялось в этой связи слова поэтессы и писательницы эмиграции З.Н. Гиппиус [22, с. 31].
Подчеркнем, что своеобразным символом единства эмигрантов с Россией и русской культурой было то, что в Русском Зарубежье регулярно отмечался День русской культуры –
6 июня, в
день рождения Пушкина [36, с. 115], «который более других оставил отпечаток своего гения в языке русского народа» [3]. Пушкин стал культурным символом Русского
Зарубежья с 1925 года. И.А. Ильин в публичной речи «Родина и Гений», произнесенной в
1926 году в Берлине в День русской культуры, так объяснил сакральный смысл праздника:
«Этот День Русской Культуры есть как бы день нашей свободно и добровольно из глубины обновляемой присяги, не формальной, а таинственно-духовной – присяги на духовную верность нашей Родине. Что бы ни случилось с нами, какие бы еще испытания и страдания ни ожидали нас впереди, ей принадлежат и будут принадлежать наши помыслы, наши мечты, наши усилия и труды, ей и ее грядущему, невиданному еще расцвету» [14, с. 26].
Учитывая уникальную роль и место А.С. Пушкина в
русской культуре, в Российской
Федерации на государственном уровне установлены два праздника, которые отмечаются
6 июня: Пушкинский день России (Указ Президента Российской Федерации от 21 мая 1997
года № 506 «О 200-летии со дня рождения А.С. Пушкина и установлении Пушкинского дня
114