Стивен Карпман



Дата14.02.2016
Размер59,5 Kb.
#4503
Волшебные сказки и анализ сценария драмы.

Стивен Карпман


Перевод Бондаревой Валентины

Сказки помогают сознательно внедрять общественные нормы в молодые умы, но неосознанно обеспечивают привлекательное стереотипное число ролей, определенных и описывающих ошибочный жизненный сценарий. До настоящего времени, научный структурный анализ сценариев был основан на Сценарной Матрице (Стайнер, 1966). В этом тексте я буду представлять некоторые диаграммы для анализа драмы сценария, используя знакомые примеры от известных сказок.

Драма может быть проанализирована как включение в роль и местоположении во временном континууме. Интенсивность драмы воздействует количеством переключений в период времени (Скорость Сценария) и контрастом переключаемых позиций (Диапазон Сценария). Низкая скорость или диапазон - скука. Время для каждого включения изменяется независимо, от неожиданности до неизвестности.

1. РОЛЕВАЯ ДИАГРАММА. Поскольку анализ эго-состояния - часть структурного и транзактного анализа, анализ роли - часть анализа игры и сценария, в определении личностей, втянутых в действие. Идентичность лозунга на "футболке" человека обычно представляет лозунг его сценарной роли. С этим лозунгом может быть выяснено, часто прямым вопросом, какую роль он играет в жизни.

Человек, "живущий в сказке" обычно имеет упрощенное представление о мире с минимумом драматических характеров. Ролевая диаграмма обеспечивает способы установки этого набора ключевых личностей, наблюдаемых в терапии. Когда человек знает его " любимую сказку ", ключевые роли могут быть внесены в список круга и оттуда жизненные роли могут подбираться. Менее часто это работает наоборот, и классическая история находит то, что удовлетворяет ролям. Эта живость и образность речи, описывающие действие имеют полноценность, подобную анализу игры.

Стрелки в диаграмме указывают не последовательное действие, а правило, что все роли являются взаимозаменяемыми, и что человек может играть каждую из них в одно время или другое, и может видеть других людей, например врача, в каждом из них в одно время или другое. Некоторые люди могут показывать выражения или особенности нескольких из них сразу, как в случае Красной Шапочки (представленных ниже), которая время от времени напоминала бабушку и шла подобно дровосеку. Старение, для Красной Шапочки, вероятно, означает сначала играть ее мать и позже ее бабушку. Правило взаимозаменяемости – то же самое как в анализе игры, где в одно время или другое, человек играет каждой рукой в игре, и в анализе мечты, где " каждый человек в мечте - мечтатель. " Интерпретация не может быть полной, пока позиция человека в каждой из ролей не проанализирована.

Маленькая Красная шапочка


мать волк

дровосек бабушка

РОЛЕВАЯ ДИАГРАММА.
2. ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК. Только три роли необходимы в анализе драмы, чтобы изобразить эмоциональные неудачи, являющиеся (которые являются ) драмой. Эти поведенческие роли, в отличие от ролей личности, упомянутых выше, являются Преследователем, Спасателем, и Жертвой, или P, R, и V, в диаграмме. Драма начинается, когда эти роли установлены, или ожидаются аудиторией. Нет никакой драмы, если нет переключения ролей. Это обозначено изменением в направлении векторов на диаграмме. Примеры будут даваться из трех сказок, чтобы иллюстрировать некоторые из путей использования этого.

A. В Крысолове, герой начинает как Спасатель города и Преследователь крыс, затем становится Жертвой мэра-обманщика Преследователя (отказался платить), и в мести переключается в Преследователя детей города. Мэр переключается из Жертвы (крыс), в Спасателя (нанимающего Крысолова), в Преследователя (обманщик), в Жертву (его дети умирают). Дети переключаются от Преследуемых Жертв (крысы) в Спасенные Жертвы, к Жертвам, Преследующим своего Спасателя (возрастающий контраст).


B. В Красной Шапочке, героиня начинает как Спасатель (питание и компания для бабушки (R - > V), дружба и направленность к волку, (R < - V). В ожидании переключения, она становится Жертвой Преследователя волка (P - > V), который в свою очередь, в неожиданном переключении, падает Жертвой Дровосека Преследователя (P - > V) который, в этом акте, играя две роли сразу (увеличенная скорость), также Спасает Красную Шапочку и бабушку (R - > V). В одной версии, Красная Шапочка играющая все три роли, окажется как Преследователь, шьющий камни в животе волка с Дровосеком. Переключение Бабушки идет V < - R, V < - P, V < - R; волк, V - > R, P - > V, V < - P (направление стрелки указывает инициативу, буквы объясняют позиции участника на треугольнике).
C. В Золушке, героиня переключается от Жертвы двойного Преследования (мачеха и сводные сестры), в Жертву тройного Спасения (волшебной крестной матерью, мышами, принцем), в Жертву Преследования снова (после полночи), затем в Жертву, Спасенную снова. Грубый количественный анализ интенсивности драмы может быть сделан для подсчета ее переключений; Vpp - > Vrrr - > Vpp - > Vr = 8 переключений.
Драма сравнивается с деловыми играми, но драма имеет больше число событий, чем больше число переключений в событии, и один человек часто играет две или три роли сразу. Игры проще и имеется один главный переключатель, то есть в " я Только Пробую Помогать Вам " имеется одно вращение (против часовой стрелки) в треугольнике драмы: Жертва переключается в Преследователя, и Спасатель становится новой Жертвой.



V-жертва;R-спасатель;P-преследователь.
ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК.

3. ДИАГРАММА МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ.

A. Драма. Диаграмма Местоположения упрощает переключения в местоположении к основным векторным осям Близко и Далеко, обе из которых имеют меньшие деления в Закрытом и Открытом, Общественном и Частном. Драма – в переключении местоположения, и в усилении Диапазона Сценария (дом к танцзалу замка, уровень воды к Китаю, передний ярд к Oz, и т.д.) и Скорость Сценария (изменяющиеся приключения Пиноккио и т.д.). Много других факторов могут быть добавлены, чтобы усилить степень контраста ощущений так хорошо как усиливающаяся драма роли, типа времени дня или сезона, температуры, шумового уровня, освещения, измерений, бессознательных символов, и т.д. Погода и пейзаж играют сильное значение в исторических романах, которые показывают переключения в символическом течении включения в историю.

Диаграмма перечисляется здесь только рекомендации к списку примеров ниже этого, которое показывает сказку также как реальные жизненные положения.



ДИАГРАММА МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ


  1. Расчистка леса, водоема, переднем ярда, крыши, открывает лодку.

2. Рынок, детская площадка, уличный парад, плавательный бассейн, стадион, автострады

3. Водоем, духовка, нора, спальня, комната для консультации, мозг



  1. Таверна, театр, место свидетельских показаний в суде, приемный стол, зал заседаний, подъемники, раздевалки, универсам, игорный дом, больницы.

  2. Ковер-самолет, вершина, заколдованный сад, млечный путь, тундра, небо, пустыня, прерия, тихий пляж, охотничья тропа.

  3. Волшебные королевства, суда, лыжные курорты, поля битвы, летние пляжы, Европейские города, г.Тимбукту, царство небесное, суда, лыжи.

  4. Пещера, грот, пряничный домик, живот кита, башня замка, космическая станция, Египетская пирамида, эскимосская хижина, водолазный колокол, подземные пероходы, шкатулка.

  5. Страна чудес, замки, летняя гостиница, исправительная школа, казармы, бараки, кабаре, соборы.

Воображение фактической поездки между любыми из двух вышеупомянутых в один день показывает драму с переключением местоположений. Внутренняя диаграмма, диаграммыа для более тонкого анализа местоположения могла быть сделана через изменение полной диаграммы местоположения в пределах любого из этих восьми подразделений. Некоторые примеры из тех что включали контраст закрытия в открытом пространстве (телефонная будка, ракета, и т.д.) и находящийся в закрытом месте, которое является, и частным и общественным (свадебная часовня, уборная, и т.д.).

B. Простанственное структурирование. В терапии, диаграмма местоположения может использоваться, чтобы визуально иллюстрировать изменение положений, которые человек сделал, время от времени по сравнению с другими. Это может быть полезно, чтобы показать образцы путешествия человека и уподоблять это образцу сценария. Много классических историй имеют образцы Одиссеи, которые включают много путешествия, в то время как другие имеют долгий сон и никакого путешествия, типа Спящей красавицы и Rip Van Winkle. Сказочный образец путешествия, типа: дом - лес - расчистка леса далеко; пряничный домик может быть заменен цифрами, как 3-1-5-7 для рекомендаций.

Структурирование пространства, подобно структурированию времени, может быть использовано подобными способами. Визуально это иллюстрирует восемь возможных предпочтения и определяет место, где человек проводит время. Для образца сценария, сцена чьего - то трагического конца может быть определена заранее, и ' сценарное путешествие ' аннулируется. Один пациент осознал, что убийственное питье алкоголя возникло от страха проживания в одиночку (частная, закрытая квартира) и изменил это, получив соседа по комнате.

Изменения мест жизни могут кончаться попойкой или помилованием. Важные жизненные решения устанавливаются на входе в новые места сценария, типа новой работы, дома, каникул, или при входе в терапию. Изменения в местоположении также могут кончаться беспокойством отделения или беспокойством достижения, часто наполненные сценарной значимостью.

Интерпретации, относительно места человека представляется в психологическом отношении, живущей с его образами и конкретной действительностью, долго были частью методов терапии ТА. Люди переносят свои места сценария вокруг себя, ведя к таким вещам как неформальные переговоры в зале заседаний, общественные лекции в спальне, разговор в ванной в PTA обществе. Родительские запреты могут влиять на совмещение положений, типа " Не всегда покидают дом" и " Быть в двух местах одновременно. " В одном случае человек был теплым и дружественным в его офисе, но холодным и равнодушным в прихожих, как обнаружилось, вырос, в однокомнатной квартире с его матерью, и прихожие были "ничейной землей" поскольку он передвигался в жизни от одного теплого места до другого.


4. ДЕТСКИЙ ВЫБОР. Доступ, который ребенок получает к имеющим решающее значение мифам, сказкам, классическим историям, меняется от семьи к семье, от культуры к культуре. Культуры изменяются не только по естественному выбору популярных рассказов, которые пересказываются и переиздаются и в описании неожиданностей, но также и в версиях известных, которые являются доступными. Возможно, Золушка и Красная Шапочка имеют полдюжины или более различных придуманных версий. Мать, читающая истории своему ребенку имеет набор из версий, которые являются счастливыми, грустными, сильными, недостоверными, и т.д. Ее возраст или семейное положение или предпочтение ребенка могут повлиять на ее выбор. Много сказок включают " избавление от детей ненадолго " указание, что они могут быть терапевтическими для матери, связи с ее ребенком, и они передают через поколения так много из-за предпочтения матери, из того что касается ребенка. Детские читатели обеспечивают сценарий (Любознательный Бурундук), но не сценарий, в котором они интуитивно не получили " классики ". Иногда человек, который не может запомнить его любимую сказку, может только спросить свою мать, кто будет помнить.

Матрица сценария использовалась, чтобы готовить формирующее родительское разрешение и указание транзакций. Различные формирующие сценарии транзакции происходят во время чтения сказок. Толчок локтем или теплая улыбка матери могут означать " это - Ты " и помещает " Не думай - Будь Золушкой " на матрице сценария. В духе забавы и "Давайте притворяться " контракт между матерью и ребенком, определенный относительно самого важного " Не думай" приказания, может проявляться, как "Не замечай младших игроков», «Не обращай внимания на награду», и «Преодолевай это снова и снова». Сказка особенно эффективна и показывает " семейство вымысла " вокруг ребенка, также хорошо дает предоставление продольного времени матрицы для приказаний, которые будут выполнены.

СЛУЧАЙНАЯ ИСТОРИЯ. Иногда мать и ребенок могут пропускать мораль истории и контракт, что незначительные роли более привлекательны чем один из героев или героиня. В случае, который мог бы называться "Красная Шапочка встречает «ожидающую Золушку» представленный на семинаре ТА в Сан-Франциско, мать бросает троих детей в отдельных ролях "семейства сказок". Это был интересный пример рождения родного брата и формирования личности в том, как они были распределены в порядке появления в сказке о Золушке. Старшая сестра, черная овца семейства, без разрешения выглядеть привлекательной, была Сводной сестрой, которая забрала несчастье младшей сестры, позже слишком много работая, она супервизировалась в работе, затем много работала ее дочь после бракосочетания и развода. Вторая рожденная родная сестра была Золушка, эксплуатируемая и нераскрытая в детстве, обращенная в религию (волшебной крестной матерью); она росла с разрешением «быть симпатичной и жениться удачно». Третий рожденный ребенок был мальчик, очаровательный принц тип, который всегда " ожидал Золушку", но имел, кое-что неожиданное случающееся со всеми его романами (полночь в его замке) и пришел в терапию, потому что он не "жил счастливо когда-либо после».

Его подруга, Красная Шапочка, пришла в терапию также. В молодости, ее отец учил ее: "Опыт - лучший учитель" и "Делай, как я делаю, а не, что я говорю " и рассказывал интересные богатые деталями истории его "дровосека-охотника" приключений как офицера полициии нравов в Лос-Анджелессе. Ночью в Сан-Франциско она прогуливалась невинно вокруг "леса" в опасных городских районах и никогда не вредилась. Однажды, она встретила оптимистически "ожидающего золушку" принца, но непрерывно кричащего, "волка" из ее сказки. Он испытал это как еще кое-что "неожиданное" к его романам. Это было до того, как намного позже, он спас ее от «волков» опасного района, которые уговорили ее быть девочкой (на поручениях). После чего, она влюбилась в него, как в ожидаемого "дровосека" ее сценария, а он уступил ее игре "Глупых". Но для него, она не была уже его Золушка, потому что это не была любовь с первого взгляда.


ЛИТЕРАТУРА:

[1] Steiner, C. (1966). Script and countercript. Transactional Analysis Bulletin. 5/18. P133.

Об авторе Стефане Карпмане: Эта статья была первоначально издана как: Karpman, S. (1968). Fairy Tales and Script Drama Analysis. Transactional Analysis Bulletin, vol. 7, no. 26, pp. 39-43.
Каталог: wp-content -> uploads -> 2013
2013 -> Сборник методических материалов
2013 -> Методические указания по подготовке, оформлению и защите выпускной квалификационной работы для студентов
2013 -> Рабочая программа профессиональной подготовки водителей транспортных средств категории "C" I. Пояснительная записка рабочая программа профессиональной подготовки водителей транспортных средств категории "
2013 -> Пояснительная записка Цель и задачи Программы Принципы построения Программы
2013 -> Исследовательская и проектная деятельность учащихся как инструмент повышения учебной мотивации гимназистов
2013 -> Психолого-педагогическая компетентность педагога психолога
2013 -> Учебно-методический комплекс социальная психология направление 030300 Психология Квалификация (степень) выпускника: бакалавр
2013 -> Анализ инновационной деятельности
2013 -> Человек и ситуация: Уроки социальной психологии
2013 -> О направлении рекомендаций


Поделитесь с Вашими друзьями:




База данных защищена авторским правом ©www.psihdocs.ru 2023
обратиться к администрации

    Главная страница